INTERNATIONAL VILLAGE MEETINGS
Santa María, Estrecho de Magallanes, 1999.
Breve reseña histórica.
International Village Meetings es una Asociación Civil sin fines de lucro fundada en Buenos Aires, Argentina, en 1995. Su objetivo fundacional es el de promover la educación para la paz en regiones conflictivas del planeta (ie. la Argentina y las islas Malvinas/ Falklands), y promover las amistades interculturales en estas regiones.
Mayo de 1996: Primer envío de representantes de IVM a Puerto Stanley. Viaje financiado por la Fundación Antorchas.
Julio de 1996: Primer Seminar Camp, con delegados dela Argentina y de las Islas Malvinas. En Colonia del Sacramento.
Octubre de 1996: Participación en la VI Conferencia Argentino Británica organizada en Salta por el Consejo Argentino para las Relaciones Internacionales (CARI) y la Anglo Argentine Society de Londres.
Diciembre de 1996: Segundo envío de representantes de IVM a Puerto Stanley. Viaje financiado por Unilever de Argentina.
Septiembre de 1997: Visita de IVM a Belfast, en Irlanda del Norte, adonde se nos había invitado a organizar nuestros encuentros. Se mantienen diversas reuniones con organizaciones trabajando en proyectos similares.
Enero de 1998: Segundo Seminar Camp, en el Valle de Tierra Mayor, en la Tierra del Fuego, con delegados de la Argentina y Chile. Se formó a partir de allí un grupo de jóvenes en Punta Arenas y en Buenos Aires sumamente motivados a proseguir con el trabajo de la organización a nivel local.
Julio de 1998: Atenas, Grecia, un grupo de jóvenes decide abrir una rama local de la organización, con miras a trabajar con participantes de Turquía, Chipre y los Balcanes.
Enero de 1999: Tercer Seminar Camp en el Estrecho de Magallanes, con delegados de la Argentina, Chile y las islas Malvinas. Financiado casi enteramente por Parenazón Zona Franca y Methanex de Chile. Se produce un film documental con este encuentro.
Se están desarrollando proyectos de intercambio de estudiantes entre colegios del sur de Chile y del sur argentino, y un directorio internacional (con base en la World Wide Web) de colegios interesados en proyectos de intercambio similares.
Además se establecen contactos en Medio Oriente y los Balcanes con rapidez. Las embajadas de Grecia y Turquía en Buenos Aires colaboran con las relaciones institucionales en aquella región. Se busca el apoyo del Balkan Forum.
IVM suma al día de la fecha unos 40 participantes, diversos artículos publicados en diferentes medios, un film documental en producción, y una red de contactos internacionales en rápido crecimiento. Que augura una expansión de la organización a otras zonas geográficas, proceso en el que están involucrados los participantes de los Seminars ya realizados.
Prólogo.
En este informe ya no se verá una descripción tan minuciosa de los hechos previos al seminar, como en nuestro primer encuentro en 1996, o en el de Tierra del Fuego de 1998. Más bien se presenta una exposición general del espíritu en el que se desenvuelven nuestros encuentros y una valoración de los objetivos alcanzados y de las adhesiones que IVM ha obtenido, de importancia en la construcción de las relaciones regionales, y sobre las consecuencias positivas, en primer lugar para los chicos (los Seminars se tornan experiencias pivote en la vida de muchos de ellos), y en segundo lugar en la sociedad.
Quisiera antes que nada agradecer la invalorable amistad de María Angélica Mimica, Fundadora y Directora del Colegio Miguel de Cervantes de Punta Arenas, quien ha promocionado nuestras actividades entre sus alumnos y actualmente nos ayuda a alcanzar otros colegios de la ciudad. También a Lucas Potenze, director del Colegio Nacional de Ushuaia, cuyo apoyo ha sido muy importante. Y en Punta Arenas, a los Sres.Alejandro Palma Stevenson, de Methanex de Chile, Francisco Karelovic, de Parenazón Zona Franca, y Jaime Jelincic Aguilar de Seremi de Gobierno. Alejandro Palma nos proporcionó el catering del Seminar Camp, todos los alimentos, que fueron transportados hacia el Río Santa María en una camioneta puesta a nuestra disposición por el Sr.Jelincic, del Gobierno regional. Parenazón Zona Franca aportó dinero que alivió los gastos del transporte aéreo de los coordinadores.
También mencionaremos la excelente disposición y colaboración de Carabineros de Chile, en el Retén de Agua Fresca, cuya dotación demostró una inagotable paciencia y un buen humor a prueba de argentinos. Carabineros de Chile constituyó nuestra comunicación más cercana con el resto del mundo, con su teléfono a baterías al que se recurrió más de una vez.
Y Enrique y Corina Vargas, quienes nos prestaron generosamente su auto particular durante las dos semanas del encuentro. Estando a setenta kilómetros de la ciudad, y a treinta del retén de Carabineros (es decir, del teléfono más próximo), este vehículo resultó de capital importancia. Tanto para cuestiones logísticas como para garantizar la posibilidad de actuar frente a cualquier eventual emergencia.
A partir del evento realizado en Tierra del Fuego en 1998, se formó en Punta Arenas un grupo de chicos altamente motivados para continuar con la actividad en la región. La idea de realizar el Seminar en Magallanes estuvo impulsada en parte por ellos y en parte por el inconveniente que para los jóvenes de Malvinas representa el viajar a territorio argentino. Todavía existe en las islas una gran reticencia a viajar hacia la Argentina, y si el encuentro se hubiera realizado en Tierra del Fuego, probablemente no hubiéramos contado con una delegación de Puerto Stanley.
Sería una gran fuente de satisfacción, con el correr del tiempo, presenciar un cambio de actitud, pudiendo quizás ir rotando anualmente la sede de nuestros programas entre Magallanes, Tierra del Fuego y Malvinas. E incrementar asimismo el número de participantes. Estamos, en realidad, constituyendo el estado embrionario de un genuino foro austral, con jóvenes que en poco tiempo comenzarán a participar activamente como fuerzas vivas de la región.
En Noviembre de 1998, se visitó Punta Arenas con el objetivo de contactarse con los empresarios para llevarles la propuesta. También había que conseguir un lugar apropiado para el encuentro, y reunirse con los chicos interesados en participar y con sus padres.
Las cabañas de la Empresa Portuaria Austral sobre el Río Santa María, a 15 km. del faro San Isidro y a setenta kilómetros de Punta Arenas, frente a las costas de la isla Dawson, resultaron elegidas entre las alternativas consideradas.
Las cabañas tienen la infraestructura ideal, y el lugar es de una gran belleza. Desde allí pueden verse las estribaciones de la cordillera Darwin, que más al sur cambia su rumbo haciéndose oeste-este, constituyendo la cadena montañosa que corre a lo largo de la Tierra del Fuego. Y a pocos metros de las cabañas se llega a la costa del Estrecho de Magallanes, poblado de albatros y cetáceos de gran variedad. El único inconveniente es la escasez de transportes y comunicaciones. Un teléfono satelital y un vehículo resolverían fácilmente esta cuestión.
Antes de describir el desarrollo de las actividades debemos mencionar brevemente las preparaciones que se hicieron para el Documental. El proyecto surgió en 1997 en Florencia, durante un viaje que Juan Manuel hizo por Italia. Conversando con Filippo Macelloni surgió la idea de producir un documental sobre uno de los Seminars de IVM. Durante el año siguiente se buscó conseguir los recursos que hicieran posible el rodaje.
Fue gracias a la Secretaría de Cultura de la Nación y al Instituto Nacional de Cinematografía y Artes Audiovisuales que logró el rodaje del documental, a cargo de Filippo Macelloni y de Claudia Dattilo.
El objetivo del mismo es sintetizar el mensaje de IVM hacia el exterior y poder así difundir las actividades que se realizan con miras a establecer influencia sobre otras áreas geográficas. Los Balcanes y el Asia Menor así como Irlanda del Norte, son regiones en las que ya hemos comenzado a establecer contactos. Sobre todo en Grecia, donde es inminente la apertura de una sede local de la organización.
El film cuenta ya con el interés de algunas señales de cable de la Argentina, que han ofrecido la posibilidad de hacer una campaña de prensa para difundir la emisión del material. Por supuesto, la palabra final podrá darse una vez visto el producto.
La región del Atlántico sur y Patagonia debería comenzar a desembarazarse de una historia de conflictos absurdos y encarar un desarrollo conjunto en el que la diversidad cultural sea contemplada como un recurso y no como un obstáculo; y "el otro" como un socio potencial más que como un competidor.
Introducción.
El seminar estaba programado para comenzar el Sábado 16 de Enero, ya que los vuelos semanales de LanChile entre el continente y las Islas Malvinas volaban ese día. Los coordinadores, Zarina Malosetti y Juan Manuel Ipiña, se repartieron el trabajo. Mientras Zarina organizaba a los chicos, el equipaje y la comida, Juan Manuel fue al aeropuerto a buscar a Akira.
En el mismo vuelo viajaba una delegación de periodistas argentinos que volvían a Buenos Aires después de haber realizado una visita de trabajo a las Islas. En la multitud podía divisarse la silueta inconfundible de Nicholas Tozer. Nick fue una de las primeras personas contactadas por IVM antes del primer Seminar Camp en Colonia del Sacramento debido a que tiene muchos amigos en las islas y es una de las personas que puede ofrecer buenos consejos para alguien que recién se inicia en el tema.
Desde el aeropuerto fuimos al colegio Pierre Faure donde estaba todo el grupo reunido y el bus esperando. Zarina había organizado la carga del bus. Algunas horas antes había llegado una camioneta con las toneladas de alimentos donados por la empresa Methanex. Cuando llegamos al colegio, los chicos y el bus ya estaban listos y esperando para partir. Akira se unió al grupo y salieron rumbo a las cabañas del rio Santa María.
Juan Manuel debió quedarse todavía una hora más para concretar el alquiler de cierto equipo cinematográfico (trípodes, luces, micrófonos...) encargado urgentemente por Filippo, que llegaría al día siguiente debido al retraso con el que IVM obtuvo la certeza de disponer de los recursos necesarios para el rodaje. Todos estos gastos fueron cubiertos por Filippo, que tuvo que vaciar su cuenta bancaria para afrontar los pasajes y el alquiler de los equipos (cámaras, grabadores, cintas). Fue recién unas semanas después de su regreso que IVM estuvo en condiciones de cubrir los gastos.
Fue un viaje difícil por un camino de ripio desconocido, en una noche lluviosa. Al llegar los participantes estaban ya instalados en sus cabañas y algunos preparaban la cena. Comenzaba el Seminar. La cena fue muy tarde esa noche, y los chicos llegaron arrastrándose de sueño a la cama después de la una de la madrugada, cuando Don Saturnino, el cuidador, apagaba el generador. Al día siguiente, después del desayuno, comenzaron las actividades planeadas por Zarina y Juan Manuel.
Las actividades de los dos primeros días tuvieron como objetivo lograr que el grupo se integrara y que cada uno se sintiera cómodo para expresar sus ideas. Además de definir las aspiraciones de los chicos para el encuentro. Los Hopes & Fears, las expectativas y los temores. Un momento en que los chicos reflexionan y discuten sobre lo que desean para el Seminar y de esa manera proponen objetivos concretos (y no tan concretos) que les den un fondo contra el cual evaluar su desempeño durante las actividades. En este momento los coordinadores también participan haciendo explícitas sus ideas sobre el encuentro.
Decidimos dejar la resolución de los conflictos planteados por las actividades prácticas como la cocina y la limpieza en manos de los chicos, quienes percibirían estos conflictos en la medida en que fueran apareciendo.
Entre las actividades núcleo del Domingo y el Lunes se intercalaron juegos simples que servían a múltiples propósitos; por un lado el facilitar la comunicación no verbal de los participantes, relajando las tensiones naturales por estar frente a un grupo nuevo de personas desconocidas, y por otro el de mantener el nivel de concentración durante las charlas prolongadas y las discusiones. Después de una hora y media de discutir un determinado tema, los participantes comienzan a perder la concentración, y es aconsejable incluir un pequeño recreo en el que se realizan estos juegos grupales con reglas simples que distienden y estimulan.
Para la definición de los Hopes & Fears se procuró trabajar con grupos pequeños, facilitando el contacto entre todos los participantes. Durante las discusiones en grupos mayores, es probable que la gente con problemas de timidez encuentre dificultades para animarse a dar su opinión. Si las discusiones se hacen en grupos pequeños con anticipación, luego en el grupo grande los participantes se ayudan entre sí contando lo que otros habían dicho en los grupos chicos.
Los Hopes & Fears definidos por los participantes fueron los siguientes:
To make friends
To know different cultures
To realise that we are not so different
To learn to live together
To know the meaning of a seminar camp
To break down interpersonal barriers, particularly those created by nationality
To forget sad memories
To try to understand the nature of international conflicts
To help IVM further prestige and fullfill its objectives
To have the opportunity to learn other languages
To madly fall in love
To have an orderly camp
To keep in touch after the camp
To convey our experience to others
To accept conflicts as part of daily life and to improve our ability to handle these conflicts
To learn toleranceFears:
Getting bored
Not fullfilling the goals above
Fear of a fire
Fear of falling madly in love
Fear to shower
Fear to get mentally ill
Not to understand each other
Filippo and his camera
To have bad memories of the camp
To make an enemy of someone in the groupDurante la noche del Domingo se habló en el grupo sobre el propósito que teníamos para estar reunidos. Después de una conversación muy creativa, y hasta conmovedora, los chicos decidieron que los objetivos estaban bastante bien definidos por sus expectativas (transcriptas más arriba).
Mediante un brainstorming (actividad en la que todos son libres para emitir sus sugerencias, cada una de las cuales se anota en un poster grande) se preparó una lista de los temas que el grupo quería tratar durante las dos semanas.
La lista de los temas elegidos por los participantes se detalla a continuación en orden de prioridad según la votación del grupo:
The Media
Power and corruption
Abortion
Capitalism and Socialism
Death Penalty
Gender Conflicts
Divorce
Massification
Gays and Lesbians, homosexuality
Suicide
Marriage
The possibility of a third world war
Life after highschool
Life after death
World economy
Systems of Government
Religion
Chemical, nuclear and biological weaponry
Friendship
Racism
Minorities
Art
Addictions
Third and first world countries
Human rights
The US supremacy within the UN
21st century
Human progress
UFO
Medicine for rich and poor
The socialist experience in the world
Sex
Ecology
Life in the Falklands, Punta Arenas and Argentina
Relationship between the Falklands and the UK
Sects
Terrorism
Future
Life after camp
Meaning of life
International agreements
Revolutions
Spiritism
Universal language
Personal life values
Drug legalization
Se decidió que cada uno firmara en aquellos temas sobre los cuales tuviera especial interés. En seguida se formaron diferentes grupos de planeamiento sobre diversos topicos particulares. Después de largas discusiones se resolvió ir escogiendo temas para los próximos días y así planear con tres días de anticipación. A medida que el tercer día se aproximase, se volverían a escoger otros temas para los tres días subsiguientes.
Al final del Seminar el Calendario se veía así:
La evaluación de los participantes.
Practicals:
Equipos de cocina y limpieza:
"Creo que estuvo bien organizado, pero creo que no fue balanceado ya que hubo algunos que trabajaron más que otros, que con tal de zafar hacían cualquier cosa." (Esteban) "En la cocina, no más que buena; en la limpieza, salvo por algunos casos aislados, nefasto." (Rodrigo Ulloa) "Creo que los grupos estuvieron bien constituídos, hubo organización y además se trabajó muy bien." (Danilo Mimica) "Se hizo muy buena comida." (Marcos Mimica) "Se hizo lo mínimo indispensable." (Inés Buzzi) "Some persons found ways out of work. Cleaning was erratic and not over whole duty area." (Akira Smallwood)
Higiene:
"Regular, pero cuando quisimos, lo logramos." (Rodrigo Ulloa) "Mal. Si Inés no limpiaba, a nadie se le ocurría..." (Paula Vargas) "Fue la parte más floja." (Danilo Mimica) "Poca. Yo por lo menos, me bañé poco y las cabañas eran un asco. No tuve, ni hubo compromiso con la limpieza." (Agustina Viqueira) "Very poor. Poor group responsibility. Especially in showers and cabins. AND THAT DAMN PUPPY." (Akira)
Seguridad:
"Muy buena, excepto por el extravío de personas en el bosque." (Rodrigo Ulloa) "Siempre tuvimos el apoyo de los Carabineros de Chile, que estuvieron alerta a cualquier problema que tuviéramos." (Rodrigo Bustamante) "Fue muy buena, porque en caso de accidente teníamos un vehículo por si acaso, y aparte Juan Manuel se preocupó mucho por nosotros en todo sentido." (Marcos Mimica) "Total." (Inés) "Jokes major threat. No outside threats considered." (Akira)
Transporte:
"Nunca faltó." (Rodrigo Ulloa) "Siempre tuvimos el auto, por cualquier emergencia." (Rodrigo Bustamante) "El auto nos sirvió de mucho, aunque no entrábamos todos, servía para cualquier emergencia." (Danilo Mimica)
Comunicación:
"Con gente fuera del Camp, muy mala. No pude llamar a mamá en mi cumple." (Cucú) "El teléfono estaba un poquitín lejos." (Rodrigo Bustamante) "Yo ya sabía a qué venía, y sabía que iba a estar incomunicada de la civilización por 15 días..." (Paula Vargas) "Ninguna con la familia y eso es bueno para desconectarse. Con respecto al idioma dentro del grupo, fue conflictiva, pero se llegó a algo. Muy bueno lo de Davor-Akira." (Agustina) "La comunicación entre nosotros fue buena, 'sin pelos en la lengua'. No existía un miedo al rechazo ni al 'qué dirán'." (Davor) "Limited by transport. But adequate, better communictions might have distracted us." (Akira)
Comida:
"Muy rica y variada." (Esteban) "Muy rica...Las frutillas, muy ricas." (Rodrigo Ulloa) "Estuvo buena. Habían hartas cosas. Para otra vez, eso sí, escondan las frutillas, porfa." (Paula) "Los grupos que cocinaron lo hicieron bastante bien." (Danilo Mimica) "Mucha y rica. Lástima que ALGUNOS se hayan comido las frutillas enlatadas." (Agustina Viqueira) "Muy buena. Gran Variedad. Buenos cocineros." (Inés) "Basics missing. Not enough bread. Couldn't make all the things I wanted." (Akira)
Lugar:
"Excelente en todos los aspectos." (Esteban) "Un lugar muy seguro, amplio, limpio, bonito. Me gustó." (Rodrigo Bustamante) "Estuvo bueno que estuviésemos lejos, porque así nos desconectamos más del mundo, excepto por Davor, que trajo todo su equipo bomberil." (Paula) "El lugar es maravilloso." (Danilo) "Espectacular. Está en el fin del mundo. Mucha soledad y tranquilidad." (Inés) "Good. Liked the caretaker." (Akira)
Programa:
Actividades:
"Una de las actividades que más me gustó fue la visita a la montaña, ya que supimos llevarla con ánimo y supimos compartir todos." (Rodrigo Bustamante) "Estuvo bien. Podríamos haber hecho más." (Paula) "Sirvieron para entrar en confianza y conocernos por dentro. Muy interesante. Las salidas fueron muy buenas." (Agustina) "Algunas fueron muy divertidas. En general estuvieron bien." (Inés) "Some good, though generally distracted us from the purpose of the camp."(Akira)
Planning Groups:
"Better than expected, exhausting to be part of." (Akira) "Algunos dejaron mucho que desear." (Davor)
Responsabilidad
"Faltó dedicación." (Esteban) "En la mayoría de las ocasiones, existió una pizca de esta." (Rodrigo Ulloa) "Buena." (Paula) "Muy flojos. Faltaron ganas." (Inés)
Creatividad:
"Muy buena." (Esteban) "Me gustaron la mayoría de las actividades, en especial, la de racismo." (Rodrigo Ulloa) "No hubo mucha creatividad al tratar los temas. En mi caso yo estaba muy acostumbrada al diálogo y no se me ocurrían otras formas de tratar los temas." (Inés)
Participación:
"Al principio, creo que el idioma fue una barrera, pero la sobrepasamos holgadamente." (Rodrigo Ulloa) "Creo que trabajé en todo lo que me interesó y saqué muchas conclusiones claras." (Danilo Mimica) "La mayoría tuvo una gran participación en las charlas- debates." (Agustina)
Calendario:
"Nada que ver, pero creo que así fue mejor." (Esteban) "Al organizar los días tuvimos gran ánimo en poner horarios y cosas así, pero después fue muy difícil cumplirlo." (Rodrigo Bustamante) "Si hubo un par de casos en que se hizo algo que estaba planeado, fue mucho." (Inés) "Great improvement to camp, brought some order, meal times too late, but brought shape to camp." (Akira)
Tiempo Libre:
"Fue bien entretenido, ya que en el tiempo libre tratábamos de estar juntos, y eso nos unía más." (Rodrigo Bustamante) "Demasiado, debió haber un poco menos (pero no tanto como el año pasado)." (Paula) "Los tiempos libres fueron más que divertidos, fueron de mucho aprendizaje cultural." (Danilo) "LO MEJOR DE LO MEJOR." (Marcos Mimica) "Abundante, quizás demasiado. El grupo tendía a dispersarse en esos momentos." (Inés) "Too little. I found that most progress was made with individuals during this time." (Akira) "Muy, muy, muy, muy bueno. Creo que nunca me había reído 15 días seguidos así." (Agustina)
El Grupo:
"Me encariñé con todos." (Esteban) "Me faltan palabras para describirlo..." (Rodrigo Ulloa) "Fue un buen grupo, ya que tratábamos de ayudarnos ante cualquier dificultad." (Rodrigo Bustamante) "Excelente, buenísimo, bacán, super...Me encantó este grupo, me llevé con todos, menos con Akira, porque no le entendía, pero estuvo buenísimo, incluso Jorgelina, perdón, Zarina, me encantó. " (Paula) "Nos pudimos haber ayudado más entre nosotros, por ejemplo en las comidas, en donde no participaban todos." (Danilo) "La mayoría muy unido y confidente." (Agustina) "Al principio hubo algunos roces hasta que nos adaptamos los unos a los otros, cedimos un poco y nos aceptamos mutuamente." (Inés) "Made of good people, though poor responsibility and willingness to reach out and learn new things, too much of the camp occured at night in the second cabin." (Akira)
El Staff:
"Juan Manuel: Orden y humor. Zarina: Humor y orden." (Rodrigo Ulloa) "Fueron muy comprensivos, simpáticos, amables. Buenísimos, creo que gracias a ustedes dos resultó bien esto. Gracias por esta oportunidad." (Rodrigo Bustamante) "Fiino, fiino, a más no poder. Súper buena onda. Juan, supiste elegir esta vez, pero para la otra, si viene ella, tratá de que no se relaje tanto. Y de ti, Juan, ni que hablar, eri un 7." (Paula Vargas) "Juan Manuel y Zarina son unas grandes personas y muy simpáticos, por lo que nos dieron confianza en el grupo para desarrollarnos mejor, espero algún día volver y poder encontrarme nuevamente con ellos." (Danilo Mimica) "Zarina: es una persona espectacular, simpática, cariñosa. La quiero mucho y la voy a extrañar." (Marcos) "Mejor que ninguno." (Agustina) "Muy buena gente." (Inés) "Difícil hablar de ustedes, me parecieron buenos, pero creo que les falta más carácter para imponerse en algunas ocasiones, los vi un poco flexibles." (Davor) "Excellent, though overworked by the group. Second most interesting people there." (Akira)
Las Cámaras:
"Por primera vez en mi vida me sentí famoso. Claro que Filippo pegaba mucho jugando al fútbol." (Rodrigo Ulloa) "Encontré super buena onda que nos filmen y que hagan un documental, porque así IVM se hace conocido..." (Paula) "Creo que se hizo un gran trabajo aquí, con un profesional como es Filippo." (Danilo) "Todo este trabajo fue espectacular gracias a Filipo y a Claudia, son grandiosos como personas y como camarógrafos." (Marcos) "Al principio me daba vergüenza, después tomé confianza, y por último estaban hasta en el inodoro. Pero gracias a ellos, vamos en camino al estrellato *****." (Agustina) "No fue tan incómodo como me imaginaba." (Inés) "First most interesting people there. Non intrussive methods, fun people."(Akira) "Me pareció excelente la idea, y felicito a Juan por la difusión y publicidad que le ha dado a la Organización y a los Seminars." (Davor)
Qué aprendí aquí?
"...el mundo está lleno de gente que si no fuera por sus prejuicios, podría algún día acabar con los conflictos, somos todas las personas iguales." (Rodrigo Ulloa) "A ser tolerante, a tener más amigos." (Paula) "Aprendí a abrirme más con las personas." (Danilo) "Mucho. Crecí como persona en todo sentido. Es muy importante hacer un seminar, porque uno crece como persona y muchas cosas más..." (Marcos) "Aprendí a mostrarme como soy. Aprendí que las Malvinas no son argentinas, entendí que como Akira, hay otras 2000 personas más con su cultura y su soberanía lograda. Aprendí a querer a los chilenos y a tener amigos en la Argentina." (Agustina) "A aceptar las diferencias. A confiar en los demás. A no poner expectativas en los demás." (Inés) "The proof is in the pudding. Now it's too early to tell. I don't feel changed, I have learnt about the people here, I have seen things worthwhile to tell my fellow islanders. Truco, spanish, cumbia! Experience gained here will allow me to survive college better." (Akira) "Muchos amigos me quedan a cuestas, muchas emociones y muchos recuerdos..." (Davor)
Qué puedo hacer ahora en casa que no podía hacer antes?
"Hablar sobre las dos mejores semanas de mi vida." (Esteban) "Contar mi experiencia a todas las personas que conozca, y hacerlas reflexionar." (Rodrigo Ulloa) "Una cosa que puedo hacer es promover este hermoso programa juvenil en mi ciudad, y creo que los más importante es terminar con las estúpidas rivalidades entre los tres paises congregados en este Seminar." (Danilo) "Ahora puedo ser yo misma, o por lo menos intentarlo ya que sé lo que soy." (Agustina) "Espero poder ver las cosas de una manera diferente. Voy a contar mi experiencia a los demás." (Inés) "Aprendí que el inglés no es mi fuerte, pero eso es lo de menos cuando uno quiere hacer las cosas y tiene muchas ganas, lo logra sin importar las limitaciones." (Davor)
Evaluación del Staff.
Aspectos prácticos:
Desde el punto de vista logístico ha sido importantísimo el disponer de un vehículo durante las dos semanas del encuentro. Sería interesante poder asegurarse la disponibilidad de uno en el futuro, no ya gracias a la generosidad de los padres de los participantes, sino mediante un acuerdo con alguna empresa.
También disponer de un teléfono satelital es de vital importancia en esa zona, donde la cobertura de las redes celulares no llega, y las ondas de VHF tampoco. Quizás podría haberse establecido alguna clase de enlace con los buques en tránsito por el Estrecho de Magallanes. Pero un teléfono satelital facilitaría las comunicaciones enormemente.
Las cabañas del Rio Santa María son un lugar ideal para esta clase de encuentros. La organización del espacio, las comodidades, el entorno. Todo se combina para hacer de este un lugar inmejorable para los Seminars de IVM. Esperamos seguir realizándolos allí.
Aspectos pedagógicos:
La atmósfera lograda en el grupo fue excelente desde muchos aspectos. El respeto, el compañerismo y el cariño entre todos estuvieron presentes desde un comienzo. Sin embargo, no se logró un clima demasiado estimulante en cuanto a la creación de actividades nuevas. La tendencia mostrada en los planning groups fue la de repetir siempre las mismas técnicas para abordar los temas elegidos.
El staff introdujo ejemplos de variaciones creativas, pero no fueron tomados por los planning groups. Parte de la dificultad se debió a que los participantes permanecían despiertos hasta altas horas de la noche, y el nivel de energía dedicado al planeamiento en consecuencia fue bastante bajo. Esto se discutió largamente en las evaluaciones periódicas sin resultados perdurables.
La cuestión del idioma fue de gran peso en el grupo. Durante las discusiones y demás actividades verbales, la traducción simultánea exigió un esfuerzo extra de todo el grupo. Para algunos esta barrera idiomática representó una oportunidad para superarse y aprender. Para otros, fue una limitación tangible.
El problema fue subrayado por el hecho de que Akira era el único en el grupo que no comprendía castellano. Si la delegación de Malvinas hubiera sido más numerosa, la dinámica hubiera sido quizás menos dramática. Hubo un altísimo nivel de respeto hacia Akira, aunque hubieron algunas discusiones encendidas de las que no pudo participar en un buen timing, pues solía enterarse del tema una vez que el clímax de la discusión había pasado. Son destacables su paciencia y buen humor durante estos momentos.
Podría pensarse en un estilo de conducción más rígido de parte del staff, imponiendo horarios al grupo. Pero sabemos que esto sería una solución de corta vida pues es necesario lograr un compromiso del grupo para que cualquier medida sea conducente. Este es el concepto del encuentro, son los chicos quienes deciden, democráticamente, cómo quieren vivir.
IVM, eso sí, impone un marco rígido en cuanto a la prohibición del alcohol y de cualquier clase de substancia tóxica, así como de respeto por el individuo; pero las decisiones que hacen a la vida dentro del Seminar son tomadas con gran flexibilidad por consenso del grupo. Esto estimula a los chicos a asumir responsabilidad por sus actos y a ensayar posibilidades nuevas. También los sitúa en una posición interesante, en la que sienten que su opinión es respetada y pueden explorar, algunos por primera vez, sus condiciones de liderazgo. El staff busca estimularlos permanentemente en este sentido.
Conclusiones.
La experiencia del Seminar ha sido sumamente positiva. Se ha consolidado un grupo de amigos que tiene la motivación necesaria para participar del trabajo de IVM en la región. Desde el punto de vista institucional, este encuentro en Magallanes tiene una importancia capital en el futuro desarrollo de IVM. Esto se ve sostenido y multiplicado por las posibilidades que brindan las nuevas tecnologías electrónicas de comunicación. La gente sigue en contacto, se discuten y proponen iniciativas aún después del Seminar y desde miles de kilómetros de distancia.
También desde un punto de vista institucional, este Seminar representa un punto de inflexión en cuanto al apoyo que lo hizo posible. Contar con la colaboración de dos empresas importantes de la región, y la ayuda del gobierno local, es un indicador sumamente alentador para IVM. Hasta ahora todo el apoyo recibido estaba dirigido a cuestiones marginales como el envío de representantes a Malvinas, o invitaciones a participar en diferentes foros internacionales. Este es el primer Seminar que se realiza casi enteramente con apoyo institucional de empresas. Esperamos que el ejemplo dado por los empresarios magallánicos sea imitado en la Argentina y en Malvinas en el futuro próximo.
Quisiéramos expresar nuestro agradecimiento a las siguientes personas, sin cuya colaboración este encuentro no habría sucedido:
Sr.Alejandro Palma Stevenson
Sr.Francisco Karelovic
Sr.Jaime Jelincic Aguilar
Sra.Gloria López Sauqué
Sr.Martín Ignacio Barrutia
Lista de Participantes.
Agustina Viqueira
Panamericana 4480,
(1609) Boulogne,
Pcia.de Bs.As.
Tel: [54 11] 4765 6563
agusvique@hotmail.com
13/12
Esteban Elustondo
Merced 844,
(2700) Pergamino,
Pcia de Bs.As.
Tel: [54 3477] 432 774
18/1
Inés Buzzi
San Lorenzo 1469
(3000) Santa Fé
Tel: [54 342] 459 1175
30/6
Rodrigo Bustamante
Manuel Rodriguez 2998
Punta Arenas
<>Tel: [56 61] 263 25812/6
Rodrigo Ulloa
Toronto 0898
Villa Cataratas del Niágara
Punta Arenas
Tel: [56 61] 213 413
18/4
En Viña del Mar:
5 norte 1011
Viña del Mar
Tel: [56 ] 973 442
Paula Vargas
Av.21 de Mayo 2473
Punta Arenas
Tel: [56 61] 263 702
Akira Ali Smallwood
105 Davies Street
Port Stanley
Falkland Islands
Tel: [500] 21031
Danilo Mimica
Mejicana 445
Punta Arenas
Tel: [56 61] 242 639
3/10
Marcos Mimica
Idem,13/9
Davor Gjuranovic
José Robert 0471
Casilla 843
Punta Arenas
Tel: [56 61] 211 623
Zarina Malosetti
Montevideo 1318 3ª
(2000) Rosario
Pcia de Santa Fé
Tel: [54 341] 494 705
Juan Manuel Ipiña
Washington 2360
(1430) Buenos Aires
Argentina
Tel/fax: [54 11] 4381 6589
Filippo Macelloni & Claudia Dattilo
C/o Rossi
Piazza Cavour 3
00193 Roma
Tel: [39 06] 689 3332
Apéndice: Los objetivos de IVM.
International Village Meetings es una organización sin fines de lucro fundada en 1995 en Buenos Aires, Argentina, por un grupo de jóvenes interesados en promover la educación para la paz en regiones conflictivas del planeta. IVM trata de alcanzar este objetivo conduciendo programas y actividades diseñados especialmente para alcanzar uno o más de los siguientes objetivos específicos:
Que los individuos establezcan lazos de amistad estrechos alrededor del mundo, es decir, que los países se vuelvan conocidos para ellos en términos de amistades cercanas más que como lugares abstractos en el mapa, o como estereotipos construidos desde la ignorancia o desde una experiencia muy limitada.
Que los individuos tomen conciencia de las similitudes básicas de todos los seres humanos y al mismo tiempo aprendan a conocer y apreciar diferencias.
Que los individuos adquieran un deseo activo por la paz en el mundo y un deseo para trabajar por ella.
Que los individuos adquieran destreza en la comunicación con otros individuos y con grupos, aún cuando no exista un lenguaje en común.
Que los individuos adquieran habilidades de administración y organización.
Que los individuos desarrollen personalidades que estén esencialmente libres de barreras, por ejemplo, libres de la barrera del prejuicio.
Los participantes en los programas de IVM son jóvenes provenientes de regiones del planeta con una historia que los hace especialmente expuestos a prejuicios culturales, religiosos, raciales, etc... IVM les brinda la oportunidad de superar estos prejuicios a través del contacto personal con jóvenes de su misma edad en una atmósfera que estimula y enriquece el intercambio de diferentes ideas y puntos de vista.
Dirección Postal: International Village Meetings;
Washington 2360,
(1430) Buenos Aires,
Argentina.
Phone/fax: (54 11) 4381-6589
Correo Electrónico: quimbus@dc.uba.ar
Página Web: http://ivm.org.ar
Apéndice II: THE SEMINAR CAMP PROGRAMME.
(An Introduction For Participants)
WHAT ARE SEMINAR CAMPS
A Seminar Camp is an educational activity, a learning experience different from what the participants know from their lives at home. The Seminar Camp uses a very strong group situation for its methods. It is not important, therefore, in which country the Seminar Camp is held. It brings together a group of young people from different cultural backgrounds, who did not know each other before, and gives them the chance to slip from the fixed roles of their daily life and to discover new possibilities for themselves.
DETAILED AIMS OF THE SEMINAR CAMP PROGRAMME
1. To create a special environment which:
a) Helps the participants to discover and formulate their own opinions about international and inter-cultural problems by exposing them to the ideas of young people from other nations and cultures.
Different cultures and nations look differently on the same things. It is an important part of a Seminar Camp to work out these differences through discussions or activities which make the differences more easy to understand through dramas, games or arts and crafts. It is not teaching to, but learning from each other.
b) Provides a group leaving experience in which young people examine their own motives, gain insights into their own behaviour and that of others, and appreciate the responsibilities involved in group living.
In a Seminar Camp the members react to each other directly, living very close together. This can help the participants to understand their own personality better (and to accept it), discovering new aspects at the same time. It is important to say that everybody shares a responsibility for the whole camp, including practical things like cooking, cleaning and planning the programme.
c) Teaches the participants to accept conflict as a part of daily life, and gives practice in recognizing and handling these conflicts.
In every situation where people are together, different opinions and interests create conflict. In a Seminar Camp everybody should learn to understand and accept this and realize that conflicts are an important part of learning. They should be dealt with in a positive manner and should not be suppressed. Solving a problem with a group can be one of the most intensive learning experiences.
2. To stimulate in young people an interest in the world as a whole, and a sense of responsibility for its preservation as a basis for human survival.
By getting to know people from other countries and discussing different points of view with them, participants can learn to see beyond the limits of national interests. All the countries of the world are strongly dependent on each other, including North/South, developed/underdeveloped and East/West relations. First hand information from inhabitants of another country has a much stronger learning potential than ever can be given by any media.
3. To explore possibilities for individuals to increase their participation in shaping their own lives.
The age of 17/18 years is very important, as many people have to make a decision about their future at this time. Meeting others in the same situation can help to discover that there are many possibilities and perspectives.
WHAT WE DO IN A SEMINAR CAMP
The principle idea of a Seminar Camp is that everybody in the camp is responsible for conducting and evaluating the programme. This can consist of many things. Depending on the interest of the participants, they should design their own programme according to the aims mentioned above. The Staff, who are trained Adult Leaders, are there to support the participants in this effort and to offer their experience to them.
The programme should be a combination of funny and serious, creative, physical and leisure activities. The participants are encouraged to find things they want to do before the camp. Excursions and shopping are usually arranged by the local staff, but they are only a small part of the programme in a camp. The success of a Seminar Camp depends very much on the energy the participants put into it.
WHAT NOT TO EXPECT FROM A SEMINAR CAMP
A Seminar Camp is not a tourist's experience. Some places will be visited during the camp, but excursions play a minor role. There will not be very much time for individual activities. Most of the time will be spent with the group, as this is the educational idea; but of course, the participants are free to do whatever they want in the country, on their own, after the Seminar Camp.
Agradecimientos:
Gloria López Sauqué
Martín Barrutia
Barney Miller
Gloria Hooper
Alastair Forsyth
Mike Potter
Peter McLachlan
Graham Bound
Juanita Brock
Varda Caivano
Ana Cabrini
Beatriz Mayer
Cecilia Browne
Marit Elverland
Sabrina Balassa
Filippo Macelloni
Juan Pablo Contreras
Karin Kjaer Madsen
Susan Andersen
José María Lladós
Emb.Carlos Manuel Muñiz
Fernando López Sauqué
Elsie Wheeler
Alberto Boveris
Tony Bennett
Maria Angelica Mimica
Lucas Potenze
Francisco Azamor
Carlos Oxenford
José X Martini
Manuel Antín
Luis Mario Castro
Richard Barr
Alejandro Palma Stevenson
Ilonka Marchioni
Francisco Karelovic
Jaime Jelincic Aguilar
Octavio Ojeda
Victor García
Gov.Richard Ralph
Csl.Julián Tettamanti
Csl.John Rees Jones
Enrique Vargas
Corina Vargas
José Conductor
Rubén Caro
Saturnino Hijerra
Paulina Julio Rocamora
Horacio Wamba
Fernanda Silva
Gral.Jorge Leal
Beatriz Gutiérrez Walker
Silvia Barales
Víctor Manuel Tomaselli
Heather Manchester
Iván Mimica
Vangelis Moustakas
Sotiris Moustakas
Spyros Tirakis
Derya Dingiltepe
Santiago Domínguez Guillén
Malcolm Kennedy
Janet Donoso
Gabriela Stern Britzmann
Carina Kosel
Denise Leiva
Claudia Urzúa
Laura Vera
June Christie
Terry & Arlette Betts
Cecilia de Castro Neves
Kerstin Aastrand
Cecilia Abrales
Juan Elías Ipiña
Claudia Dattilo